El jopara y la mezcla entre el castellano y el guaraní en el Paraguay
Main Article Content
Abstract
El jopara es un fenómeno nativo y único del Paraguay, que ha confundido y atraído el interés de muchos estudiosos adentro y fuera del Paraguay. Este fenómeno también ha causado problemas al cuanto de su definición, y no existe una definición única. Por esta razón el jopara es el tema de este artículo. En este artículo se parte de la definición de que el jopara constituye a veces la lengua guaraní o la lengua castellana con inserciones de la lengua vecina y otras veces se trata de una “mezcla de lenguas”, es decir, del castellano y del guaraní (Zajícová, 2009: 92-93). Con el propósito de conocer mejor el jopara, primero veremos cómo funciona el guraraní en su estructura gramática, luego conoceremos qué son las inserciones y cómo se presentan en las dos lenguas, el guaraní y el castellano, al final presentaremos el habla mezclado de las dos lenguas.