El guaraní como fenómeno sociolingüístico transnacional: Actitudes y prácticas lingüísticas en las zonas fronterizas Paraguay-Argentina

El guaraní como fenómeno sociolingüístico transnacional: Actitudes y prácticas lingüísticas en las zonas fronterizas Paraguay-Argentina

Authors

  • Dionisio Fleitas Lecoski

DOI:

https://doi.org/10.70833/rseisa8item113

Keywords:

attitude, sociolinguistics, linguistics, practice

Abstract

This research was carried out in the border territories of Paraguay and Argentina to understand and describe the reality of the Guarani language as a sociolinguistic transnational phenomenon, and thus contribute to a major understanding of international sociolinguistic scope of the Guarani language, the objective proposed to accomplish the goal were; identify attitudes toward the Guarani language; specify the attitudinal dimensions such as: linguistic pride, linguistic purism, linguistic insecurity and linguistic assessment; as well as to collect data on linguistic practices related to the Guaraní language in the border areas of Paraguay-Argentina.

Through this research it was possible to detect that the linguistic reality of the population that makes up the Paraguay and Argentina border areas is no stranger to the quite widespread linguistic situation in the world population such as the use of a different language over the language considered most prestigious, therefore, the Guarani language is part of daily communication between people, where informants also demonstrated a positive attitude toward this language.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Dionisio Fleitas Lecoski

Máster en Lengua y Cultura Guaraní. Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y Cultura Guaraní de la Universidad Nacional de Itapúa, Paraguay.

References

Abdelilah-Bauer, B. (2011) El desafío del bilingüismo. 2ª ed. Madrid: Ediciones Morata.

Baker, C. (1993). Fundamentos de Educación Bilingüe y Bilingüismo. Madrid: Ediciones Cátedra S. A.

Hernández Sampieri, R., Fernández Collado, C., Pilar Baptista, L. (2003) Metodología de la investigación. 3ª ed. Mexico: Interamericana Editoriales.

Jiménez Ruíz, J. (2006). Metodología de la investigación lingüística. España: Guarda Impresores.

Lopez Almada, E. (2011). La medición de competencia lingüística en lengua guaraní: Teoría y práctica. Encarnación (s. n.)

López Morales, H. (1994). Métodos de Investigación Lingüística. España: Imprenta Calatrava.

Mansfeld de Agüero, M. E., Lugo Bracho, C., Mansfeld Agüero, K. y Gynan, S. N. (2011). Bilingüismo y Educación Bilingüe: Un análisis sociolinguistico de contacto guaraní-castellano en el Paraguay. Asunción: Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica.

Melia, B. (2010). Pasado, presente y futuro del guarani Asunción: Centro de Estudios Antropologicos de la Universidad Católica.

Reguera, A. (2012). Metodología de la investigación lingüística. Prácticas de escritura. 2ª ed. Córdoba: Editorial Brujas.

Published

2014-12-30

How to Cite

Fleitas Lecoski, D. . (2014). El guaraní como fenómeno sociolingüístico transnacional: Actitudes y prácticas lingüísticas en las zonas fronterizas Paraguay-Argentina. Journal on Studies and Research of Academic Knowledge, (8), 49–53. https://doi.org/10.70833/rseisa8item113

Issue

Section

Research Articles

Categories

Loading...