MEDINA-SILVA, FJ; LUGO-ROLÓN, MD
ISSN:2409-9473 52
texto. La construcción es correcta, tal como señala Fleitas Lecoski (2019, pág. 53), la forma negativa
del verbo, lleva el prefijo nd y el sufijo i.
Seguidamente, se da lugar al adjetivo numeral peteĩ. Posteriormente, aparece el sustantivo ñe’ẽ
con la posposición monosilábica -rã. Dicha posposición está correctamente ligada al sustantivo tal
como indica la Academia de la Lengua Guaraní (2018, pág. 209).
A continuación, se presentan en forma separada: el sustantivo tupao, la posposición
monosilábica –pe, que, por regla, debe ir unida a la raíz (sustantivo), y la posposición monosilábica –
gua, que debe ir unida a la raíz, es decir, al sustantivo, tal como lo que indica la Academia de la Lengua
Guaraní (2018, pág. 209).
En una segunda parte del texto, se identifica el pronombre demostrativo péva que reemplaza al
nombre membykua y a su vez constituye un sujeto en su totalidad. Posteriormente, un verbo que da
inicio al predicado. A continuación, los sustantivos ñe'ẽmbyrã y sociedad, usada en castellano sin
traducir. Finalmente, -pe - gua: dos posposiciones monosilábicas que, ligadas, pueden formar una
polisilábica; estas a su vez, dan cierre al predicado de la oración.
Entonces, analizado detalladamente los resultados obtenidos, es posible determinar que esta
traducción se constituye de unas oraciones compuestas yuxtapuestas. Todo esto se ratifica por lo que
indica Fleitas Lecoski (2019, pág. 89), en cuanto a la cantidad de verbos, y conforme a Franco (2006,
pág. 174), por la ausencia de nexos y la ubicación de las oraciones.
Otro aspecto importante, hace referencia a las ausencias de los signos de puntuación que indican
las pausas necesarias para la comunicación. Estos signos: coma, punto y coma, punto y dos puntos, son
medios de enlace que indica Franco (2006, pág. 174). Aplicando uno de los medios anteriormente
señalados, el texto quedaría de la siguiente forma: “membykua ndaha'éi peteĩ ñe'ẽrã tupaopegua; péva
ha'e ñe'ẽmbyrã sociedad-pegua”.
14. “membykua ndahaéi peteĩ ñe´ẽmbyrã tupão peguã ha'e peteĩ ñe'ẽmbyrã sosiálpegua”
Se identifica el sustantivo propio membykua. Luego, el verbo con accidente de forma negativa
ndahaéi que da inicio al predicado de la oración. Seguidamente, se da lugar al adjetivo numeral peteĩ.
Posteriormente, el sustantivo. A continuación, se encuentra un sustantivo, la palabra peguã, que, si se
considera una posposición polisilábica, por regla va correctamente desligada de la raíz, en este caso,
del sustantivo.
Como en el análisis anterior, el texto cuenta con una segunda parte. Primero, se encuentra el
verbo ha’e que da inicio al predicado. Segundo, vuelve a repetirse “peteĩ ñe'ẽmbyrã”, con un sujeto